Jo-Anne Elder
Elle / She / Her
Présidente du Conseil d'administration
WordFeast
Jo-Anne est écrivaine, traductrice et travailleuse communautaire. Elle a traduit plus d'une vingtaine d'œuvres littéraires, dont trois ont été finalistes pour le prix du Gouverneur général. En 2018, sa traduction du recueil de poésie d'Herménégilde Chiasson, To Live and Die in Scoudouc (Goose Lane, 2018), a été retenue pour un Prix du livre du Nouveau-Brunswick. Elle a publié un recueil de fiction éclair, Postcards from Ex-Lovers (Broken Jaw Press, 2005), et un chapbook, Blessings (Frog Hollow Press, 2018), ainsi que des poèmes et de courts textes en prose.